Tết, ya da Ay Yeni Yılı, hemen köşede, ve birçok Vietnamlı için bu, aile ile bir araya gelmek, atalarının pirinç tarlalarını binlerce yıl boyunca yaptığı gibi sarmalamak ve antik Kral Hùng Vương hakkında hikâyeler anlatmak anlamına geliyor..
Efsaneye göre, Kral Hùng Vương, ardılını seçmek için zaman geldiğinde 18 oğlunun her birine atalara teklif vermeye layık bir yemek hazırlamasını istedi. En iyi yemeğin tahtın kazanılması anlamına geleceğini bilerek, her bir prensin nadir ve süslü malzemeler elde etmek için uzak ve geniş bir alana gitti..
Ancak, en küçük oğlu Liêu, kırsal kesimde oldukça fakir ve yaşadı. Bir rüyadan esinlenerek, en mütevazı malzemelerin yer aldığı bir yemeği icat etti – yakındaki tarlalardan pirinç, mung fasulye ve domuz eti. Liêu onları ormandan yeşil yapraklara sardı, gökyüzünü simgeleyen bir yuvarlak pasta (bánh dầy) ve dünyayı simgeleyen bir kare kek (bánh chưng) oluşturdu. Teklifleri kardeşlerininki kadar abartılı olmasa da, Liêu babasının kalbini (ve tahtını) bu basit ama anlamlı keklerle kazandı. (Hikayenin güzel anlatılması için, Thich Nhat Hanh’ın “Dünya Kekleri, Gökyüzü Pastaları” na bakın.)
Dünya kekleri için yapılan bu tarif, Vietnamlı Budistlerin, pirinç yapraklarını ince bir yeşili renklendiren muz yapraklarına sarılı yapışkan pirinç ve yumuşak sarı maş fasulyesi (no domuz eti) kullanarak vejetaryen bir versiyon yapmaları için öğretilen annemden öğrenildi. (Phrynium yaprakları daha gelenekseldir, ama burada Batı muz yapraklarında daha kolay bulunabilir.) Parseller daha sonra pirinç bir yapışkan, tuzlu-tatlı kek haline gelene kadar saatlerce kaynatılır..
Kekleri sarmak ilk kez zor olabilir, ancak uygulama ile daha kolay olur. İşlemi bilmiyorsanız bu videoyu izlemenizi tavsiye ederim. Bazı insanlar daha mükemmel bir kare şekli oluşturmak için ahşap veya metal bir çerçeve kullanırlar. Kullandığım kalıp babam tarafından el yapımıydı; Bazı Vietnam pazarlarında da bulunabilirler. Eğer sahip değilseniz, sadece pastalarınızı sıkıca sarmak için ellerinizi kullanın – kaynatırken pirinci ve fasulyenin dökülmesini istemezsiniz..
Çocukluğumdan beri, en sevdiğim yemek yeme, dilimler biraz gevrek ve eriyik olana kadar dilimlenip tava haline getirildi. Şekere batırılmış, harika bir kahvaltı, aperatif veya tatlı yapar.
Chúc Mừng Năm Mới! Yeni Yılınız mutlu olsun!
Bánh Chưng (Vietnam usulü pirinç keki)
5 (6 inç) kek yapar – arkadaşlarınız ve ailenizle paylaşmak için bol miktarda
- 5 1/2 bardaklar
yapışkan pirinç
- 1 1/2 bardaklar
bölünmüş sarı mung fasulye
- 2 pound
taze veya dondurulmuş muz yaprakları
- 1 büyük
sarı soğan, ince dilimlenmiş
- 1 çay kaşığı
tuz
- 2 yemek kaşığı
fıstık yağı
- ekipman
-
Mutfak sicim
-
Ahşap veya metal kalıp (isteğe bağlı)
-
Stockpot (lar)
Pirinci büyük bir kaba koyun, suyla kaplayın ve bir gece boyunca ıslatın. Mung fasulyelerini ayrı bir kaseye koyun, suyla örtün ve gece boyunca ıslatın. Dondurulmuş muz yaprakları kullanılıyorsa, bunları buzdolabında bir gecede eritin. Ertesi gün hem pirinci hem de mung fasulyesini boşaltın.
Mung fasulyeleri kaplayacak kadar suyla bir tencereye koyun. Orta ateşte bir kaynamaya getirin, daha sonra pişirin, yaklaşık 20-30 dakikaya kadar ara sıra karıştırarak pişirin ve pişirin. Patates masher veya kaşıkla bir macun haline getirin.
Bu arada, fıstık yağını orta ateşte ağır bir tavada ısıtın ve karamelize olana kadar soğanları yaklaşık 30-40 dakika pişirin..
Soğan ve tuzu maş fasulyesine ekleyin ve birleştirmek için karıştırın. Mung fasulyelerini geniş bir tabağa veya fırın tepsisine yayıp tamamen soğumaya bırakın..
Muz yapraklarını nemli bir bezle temizleyip kurulayın. (Bir çamaşır kurutma rafı iyi çalışır; ayrıca sandalyelerin sırtlarını da kullanabilirsiniz.) Muz yaprakları çok uzunsa, onları kırpabilirsiniz.
Bir araya getirmek için, kısmen örtüşen iki muz yaprağı yaprağı yerleştirin, üstüne üçüncü bir yaprak yerleştirin (ilk iki tabakaya dik) ve bunun üstünde bir dördüncü yaprak (üçüncü sayfaya dik). (Bir kalıp kullanıyorsanız, önce çalışma yüzeyinize yerleştirin, sonra muz yaprakları ile bu şekilde hizalayın.) Yaprakların ortasına bir fincan pirinç koyun ve 6 inçlik bir alanı kaplayacak şekilde yayılır. veya kalıbı doldurmak için). Bir fincan mung fasulyesi alın ve ellerinizi kullanarak biraz daha küçük bir kareye yerleştirin ve pirinci üzerine koyun. Daha sonra başka bir bardak ya da pirinç alın ve üst ve yanlara koyun. En içteki muz yaprağından başlayarak her seferinde yaprakları birer birer katlayarak bir kare oluşturur. İçeriği sıkıca sarın, böylece içerikler pişirme sırasında kaymaz veya dökülmez ve sicim ile sıkıca bağlanır.
Kaynayana kadar büyük bir su stoğu getirin. Kekleri ekleyin ve batık olduklarından emin olun (bir kevgir veya ağır vapur sepeti su altında kalmasına yardımcı olabilir). Eğer potunuz yeterince büyük değilse, birden fazla kullanmanız gerekebilir. Kekler dolgunlaşana kadar pişer ve pirinç yaklaşık 6 saat pişer. Tencereye bir göz atın ve kekleri kapalı tutmak için gerektiği kadar sıcak su ekleyin..
Tamamen tahliye ve soğumaya yönelik kekleri bir kevgir içine yerleştirin.
Servis yapmak için, sargıyı çıkarın ve kamalar veya dilimler halinde kesin. Yapışkan keki kesmenin kolay bir yolu bir iplik veya diş ipi kullanmaktır. Bhanh chưng genellikle turşu soğan veya kök sebzeler ile yenir veya tatlı bir muamele için şekere batırılır. Ayrıca dilimlenebilir, altına kadar tavada kızartılabilir ve şekerle servis edilebilir..
Tarif Notları
1 haftaya kadar buzdolabında.
İlgili: Chè Đậu Xanh (Mung Fasulyeli Vietnam Tatlısı Çorbası)
(Görüntüler: Emily Ho)