(Kredit imej: Faith Durand)
Kebanyakan isi rumah Eropah Timur mempunyai tradisi Paskah roti telur yang manis. Ini adalah keluarga saya – roti besar yang besar, wangi dengan buah pala dan lemon, dibancuh dengan badam dan kismis berwarna emas. Ia berasal dari sisi keluarga cucu cucu saya, dan sepanjang hidup saya, saya telah mengenalinya houska. Seperti dalam, “Paman Ed sedang melakukan houska Paskah ini.” Atau, “Saya membakar bahagian atas rumah.” “Beritahu saya lagi, siapa yang membawanya pulang?” Ia adalah merawat Easter berharga, rasa dan bau ia dicampur dengan kenangan percutian.
Tetapi anda tahu apa? Keluarga saya telah salah semuanya. Roti ini tidak houska sama sekali. Kami telah menggunakan nama yang salah sekurang-kurangnya selama 70 tahun. Pentingkah?
(Kredit imej: Faith Durand)
Petunjuk pertama bahawa warisan keluarga saya telah mengalami kesilapan ketika saya berkongsi resipi di sini tujuh tahun yang lalu. Pembaca berbunyi dengan segera: “Ini bukan houska tetapi VANOCKA, dan dibakar khas pada Krismas.” Saya mengetepikan perkara ini, sememangnya semua makanan menikmati kepelbagaian nama dan bahasa, dan houska adalah houska.
Tetapi pembaca itu tidak bersendirian; SpicieFoodie juga menambahkan sejenis tafsiran: “Ini bukan houska – houska adalah gulungan kecil, roti yang gourmet roti roti yang digambarkan di sini dipanggil Vánočka (vanocka) Ditemukan dan dimakan sepanjang tahun tetapi ia bukan Paskah roti tetapi sebaliknya roti Krismas tradisional. Nama [vanocka] berasal dari perkataan Czech dan Slovak untuk Krismas. ”
Baiklah. Idea bahawa roti berharga kita telah dipanggil oleh nama yang salah sepanjang hidup kita terlalu banyak, tetapi ketika saya kembali ke sini untuk mengemas kini resipi untuk musim Paskah yang baru, saya tahu saya terpaksa menghadapi kemungkinan. Saya bertanya pada perbualan internet yang lebih luas, dan jawapannya tidak jelas: Houska adalah roti roti. Vanocka (vah-NOTCH-kah) adalah roti Krismas, dan apa yang kita makan pada Paskah. Jenis doh yang sama juga berbentuk roti bulat pada Paskah dan dipanggil mazanec.
Saya tercengang, saya akui. Perkataan itu houska membawa banyak kenangan: menggigit gigitan adonan manis, memerhatikan kismis kuning tumbuh gemuk dan berair di dalam air panas, mendengar ibu dan nenek saya merungut mengenai bagaimana roti kering (atau kurang, atau di bawah meningkat) roti mereka tahun ini ternyata akan menjadi. Tetapi ia sentiasa sempurna dan menunggu pada pagi hari Paskah, satu sebab untuk keluar dari tempat tidur awal untuk roti tebal yang kaya dan padat yang tidak memerlukan lebih banyak mentega dan selalu mendapat tepukan sedikit, dengan garam garam. Toast yang paling transenden yang terlibat houska; pergaduhan atas sekejap roti yang terakhir berlaku hanya houska.
Bolehkah saya menggantikan perkataan yang lebih tepat secara retroaktif? Memasak dan memasak masakan ke dalam tekstur memori zaman kanak-kanak? Saya tidak fikir begitu. Roti ini akan sentiasa ada houska kepada saya, tanpa mengira sebarang kesilapan ingatan atau terjemahan bibi-bibi saya yang hebat dan nenek-nenek yang dibuat dalam terjemahan mereka dari Dunia Lama ke Cleveland, Ohio. Perkataan, roti, kenangan semua terikat dengan ketat.
(Kredit imej: Faith Durand)
Adakah anda mempunyai cerita seperti ini dalam keluarga anda? Hidangan atau warisan yang dibawa ke Dunia Baru dari Lama, mungkin, dan diluluskan seperti permainan telefon dari satu dapur ke yang lain? Saya tidak pasti di mana batas-batas kesahihan di dalam penyerahan ini, atau apabila resipi bermula menjadi milik kita dan bukan hanya kepunyaan tempat asal kita.
Saya juga tahu bahawa saya bukan satu-satunya keluarga yang membawa roti dan bukan nama dalam talian langsung. Di bawah komen berpasir dari nebraska mengatakan, “Ini kelihatan seperti Krismas Houska nenek saya, kecuali dia menambah buah candied, saya tidak pernah mendengar ia dipanggil Vanoka, dia adalah 100% orang Czech – ibu bapa datang dari negara lama.” Brenna_Kathleen juga mempunyai nenek yang membuat houska: “Nenek saya membuat beberapa roti Krismas Houska setiap tahun dengan buah-buahan merah jambu yang hijau dan merah, dan dia selalu meletakkan anis dalam,” katanya..
Tetapi saya harap anda tidak dimatikan oleh pertengkaran linguistik; roti ini mulia, tidak kira apa yang anda panggil. Saya merasakan bahawa dalam perkongsian itu saya berkongsi secara ringkas sebahagian daripada keluarga saya dan rasa pagi Paskah. Ia sangat padat, lembut, dan sedikit serpihan – tidak kusut atau lapang. Pembinaan bertekstur membuat pusat percutian yang hebat, dan rasa mentega yang manisnya akan membuat semua orang mencapai sepotong kedua (dan ketiga, dan keempat). Ia mungkin kelihatan rumit, tetapi ia agak mudah dan adunan yang kaya adalah pengampunan. Saya menyertakan beberapa gambar langkah demi langkah untuk menunjukkan bagaimana semuanya bersatu.
Saya gembira untuk mengetahui perkataan yang betul untuk roti ini, dan juga untuk mempelajari beberapa tradisi yang keluarga saya tidak lulus (adakah anda tahu bahawa anda sepatutnya melompat turun sementara roti semakin meningkat, untuk menjadikannya cahaya?). Dalam bacaan saya, saya mengetahui bahawa orang lain (seperti saya!) Dengan berhati-hati memasang roti mereka hanya untuk merosot ke satu sisi di dalam ketuhar. Setiap tahun houska atau vanocka bertukar sedikit berbeza, yang bermaksud bahawa kita dapat menceritakan kisah yang menghias Easter terakhir dengan yang ini (“Ingatlah bagaimana tahun lalu itu memang halus di tengah-tengah?”)
Dalam kelainan dan perubahan vanocka dan houska Saya berasa seperti saya bertemu dengan tempat di mana kebenaran keluarga dan kebenaran masakan meregangkan, mengasah, dan tegang untuk menampung satu sama lain. Tidak kira apa yang saya panggil (baik-baik saja – saya akui ia akan sentiasa ada houska) Saya akan kembali ke roti ini tahun demi tahun untuk melihat, sekali lagi, jika saya boleh membuatnya berdiri tegak dan menyimpan cecair dari tergelincir, dan sama ada ia selalunya seperti lazat ibu saya.
Lebih banyak Roti Easter Ceko dari Sekitar Web
- Mazanec dan beránek: tradisi Easter Ceko yang tidak berkesudahan di Kedudukan Ceko
- Mazanec, roti Coklat Ceko manis di Grown to Cook
- Vanocka Krismas mengetuk Pengalaman Bread
- Ceko natal sihir: Vanocka di Czech Mate
Roti Czech Sweet Braided dengan Almond & Kismis
Membuat 1 roti besar; berkhidmat 12 hingga 16
- 2
(1/4 ounce) pakej yis kering aktif (4 1/2 sendok teh)
- 1 cawan
gula pasir, dibahagikan
- 1/2 cawan
krim tebal
- 8 cawan
tepung serbaguna
- 2 tongkat
(8 auns) mentega unsalted, pada suhu bilik sekurang-kurangnya 2 jam
-
Sememangnya parut zaitun 1 lemon sederhana
- 1 sudu
garam
- 1 sudu teh
pala tanah
- 2
telur besar
- 2
kuning telur besar, ditambah lagi untuk mencuci telur
- 2 cawan
susu keseluruhan atau 2%, panaskan
- 1 cawan
dicincang badam blanched, ditambah lagi untuk menghias
- 1 cawan
kismis emas, direbus dalam air suam dan disiram dengan baik
Campurkan ragi, 1 sudu gula, dan krim bersama-sama dalam mangkuk pengadun berdiri dipasang dengan lampiran paddle. (Sebagai alternatif, gunakan mangkuk besar jika dicampur dengan tangan.) Biarkan berdiri sehingga yis mula gelembung, kira-kira 5 minit.
Letakkan tepung dan mentega dalam mangkuk besar yang berasingan. Gosok mentega ke dalam tepung dengan tips jari anda sehingga bercampur. Tambah zaitun lemon dan bekerjalah ke dalam tepung dan mentega dengan jari anda. Kacau garam dan pala.
Masukkan telur, kuning telur, baki gula, dan susu ke campuran krim yis. Campurkan pada kelajuan rendah atau dengan sudu kayu sehingga digabungkan secara menyeluruh.
Campurkan dalam campuran mentega tepung, beralih ke cangkir doh berdekatan akhir (atau terus kacau dengan tangan). Masukkan badam dan kismis. Doh akan licin tetapi masih sedikit lengket.
Teruskan bercampur dengan kelajuan sederhana selama 5 minit, atau dengan tangan selama 7 hingga 8 minit – sehingga adunan itu tegang dan licin di permukaan. Bersihkan mangkuk itu, kemudian pindahkan doh kembali ke dalam mangkuk untuk naik. Tutup dan biarkan naik di tempat yang hangat sehingga dua kali ganda saiz, kira-kira 2 jam.
Matikan doh ke kaunter floured dan ketatkan ke dalam 9×18 inci kasar. Potong panjang ke dalam 9 (1 inci lebar) jalur.
Baris baking sheet dengan kertas baking silikon atau kertas kertas. Letakkan 4 jalur ke dalam lembaran pembakar. Benci mereka bersama-sama untuk membuat pangkalan roti, kemudian cincang ujung-ujungnya bersama-sama (It’s OK untuk melukiskannya di sini! Tidak seorang pun akan benar-benar melihat lapisan bawah!). Braid 3 lagi jalur bersama-sama di permukaan kerja, kemudian letakkan kancing di atas pangkalan. Putar 2 jalur terakhir bersama-sama dan letakkan di bahagian paling atas.
Tutup longgar dengan tuala dapur bersih atau bungkus plastik lancar. Biarkan naik di tempat yang hangat sehingga bengkak, kira-kira 1 jam. Sementara itu, susunkan rak di tengah-tengah oven, keluarkan sebarang rak di atasnya, dan panaskan hingga 350 ° F. Sebelum membuat roti, beri kuah dengan kuning telur yang dipukul dan taburkan lebih banyak badam cincang di atas.
Bakar selama 30 minit. Kurangkan suhu hingga 250 ° F dan bakar sehingga coklat keemasan dan termometer yang dimasukkan ke dalam bahagian paling tebal dari daftar roti 195 ° F hingga 200 ° F, 30 hingga 45 minit lagi. Pindahkan ke rak dawai dan sejuk selama sekurang-kurangnya 30 minit sebelum mengiris.
Nota Resipi
Penyimpanan: Leftovers boleh disimpan pada suhu bilik, dibungkus kedap udara, sehingga 5 hari.
Dikemas kini dari resipi yang diterbitkan pada bulan April 2007.